نوشته‌ها

روش بافت: روشی در آموزش زبان مادری به کودک مهاجر

روش های متنوعی برای پرورش یک کودک دو زبانه توسط زبان شناسان معرفی شده است. در مطالب قبل به دو روش یک والد- یک زبان و روش MLAH اشاره کردیم. این دو روش جز روش های بسیار پر طرفدار در میان مهاجران است. اما روش های متنوع دیگری هم برای دو زبانه شدن کودک مهاجر وجود دارد که در ادامه به معرفی روش بافت و مزایا و معایب آن می پردازیم.

روش بافت و یا زمان و مکان:

روش بافت مستلزم آن است که از هر زبان در یک بافت یا وضعیت متفاوت استفاده شود. در واقع استفاده از زبان به جایی که در آن هستید و کسی که کنار شما است بستگی دارد. برای مثال، اگر اعضای خانواده یا دوستان شما تنها به یک زبان خاص صحبت می کنند، در کنار آنها به زبانی مکالمه خواهید کرد که همه قادر به درک آن هستید. در روش بافت ممکن است خانواده به بازار بروند و در یک ساعت چندین بار بین زبان های مختلف تغییر موقعیت دهند. برای مثال در صحبت با فروشنده خارجی به زبان دوم و در گفتگو با یک دوست خانوادگی که در راه با او برخورد کرده اند به زبان مادری صحبت کنند.

راهی دیگر برای استفاده از روش بافت این است که خانواده در تمام روزها به یک زبان خاص صحبت می کنند، اما یک روز خاص یا یک ساعت خاص در روز را برای صحبت به یک زبان دیگر تعیین می کنند. بسیاری از خانواده های مهاجر این روش را انتخاب می کنند تا فرزندشان با یک زبان تماس بیشتری داشته باشد.

خانواده هایی که از روش بافت استفاده می کنند، معمولا در طول روز از زبان های مختلفی برای صحبت با یکدیگر استفاده می کنند.

مزایا:

  • کودک، شما به سرعت خواهد آموخت که با چه کسی و در کجا به چه زبانی صحبت کند. وی متوجه خواهد شد که در موقعیت های مختلف به زبان های مختلفی صحبت می کند.
  • دیگران از مکالمه های ما جدا نمی شوند زیرا با توجه به فرد پیش رو زبان مکالمه خود را تغییر می دهیم.

معایب:

  • واقعا هیچ نوع ثباتی در روش بافت وجود ندارد و می تواند موجب سردرگمی و بروز خطا در گفتار کودک شود.
  • کودک مهاجر ممکن است یک زبان را به دیگری بیشتر ترجیح دهد و در این صورت زبان دوم ورودی کمتری دریافت می کند.

پرورش کودک دو زبانه کار دشواری است و مستلزم پشتکار و صبر زیاد است. هر روشی را که برای خانواده خود مناسب تشخیص دادید، فراموش نکنید که ثبات در ارائه ورودی و تبعیت از قانون های خانه فاکتور اصلی موفقیت است.

منبع

bilingualkidspot

استفاده از موسیقی به عنوان ابزار یادگیری زبان دوم در کودکان مهاجر

استفاده از موسیقی به عنوان ابزار یادگیری زبان دوم راهی آسان برای آموزش زبان فارسی به کودکان مهاجر است زیرا موسیقی بخشی طبیعی از زندگی روزمره ما است. ما همه جا موسیقی می شنویم. در ماشین، در تلویزیون، و در طول خرید؛ بسیاری از والدین برای به خواب بردن فرزندشان آواز می خوانند؛ به فرزندمان شعرهای مختلفی یاد می دهیم تا به او در یادآوری بعضی چیزها کمک کنیم. به خاطر موسیقی است که قادر به حفظ برخی چیزهای دشوار می شویم. الفبا را نیز می توانید به سادگی با آهنگ به فرزندتان آموزش دهید. بنابراین اگر مایلید فرزندتان را با زبان مادری خود آشنا کنید، موسیقی را فراموش نکنید.

کودکان می توانند قبل از حرف زدن شعر بخوانند:

بیشتر کودکان قبل از اینکه بتوانند جملات کاملی بسازند، می توانند یک شعر یا قسمتی از آن را بخوانند. به نظر می رسد که مغز ما با موسیقی کلمات را بهتر فرا می گیرد. به عنوان والدین مهاجر استفاده از موسیقی به عنوان ابزار یادگیری زبان دوم را دست کم نگیرید.

اشعار تمام انواع واژگان را آموزش می دهند:

از آهنگ های مختلف می توان برای آموزش انواع واژگان استفاده کرد. شعرهای زیادی در فارسی به آموزش الفبا، اعضای بدن، رنگ ها، وسایل نقلیه و غیره اختصاص دارند. با گشتی در اینترنت می توانید ده ها مورد از آنها را بیابید و با شکل و رنگ در کنار فرزندتان زبان فارسی را تمرین کنید.

از سوی دیگر بسیاری از اشعار معادل هایی در زبان دوم دارند. اگر فرزندتان شعری به زبان کشور خارجی در رابطه با اعضای بدن بلد است، معادل آن را در زبان فارسی بیابید و با هم مقایسه کنید.

قافیه به یادگیری کلمات مشابه و آماده شدن برای خواندن کمک می کند:

آهنگ های کودکان ساده هستند و قافیه هایی دارند که یادآوری آنها برای کودک آسان است. آموزش یافتن قافیه در زبان مهارت مهمی است که به خواندن در هر زبانی کمک می کند.

استفاده از حرکت به درک بهتر معنا کمک می کند:

استفاده از موسیقی به عنوان ابزار یادگیری زبان دوم صرفا شامل خواندن نمی شود. برخی آهنگ ها قابلیت اجرای نمایشی را هم دارند. کودک با اشاره به اعضای بدن در حین شعر خواندن درک بهتری از واژگان پیدا خواهد کرد. با رقص و اجرای نمایشی کودک می فهمد که هر چیزی که می گوید معنایی دارد.

کودک متوجه نمی شود که در حال یادگیری است:

حتی زمانی که کودک مهاجر معنی کلمات فارسی آهنگ را نمی داند، موسیقی چنان نقش مهمی در فرایند یادگیری بازی می کند که کودک اصلا متوجه فرآیند آموزش نمی شود. وقتی آهنگ پخش می شود، کودک فقط می خواند و می رقصد.

برای استفاده از موسیقی به عنوان ابزار یادگیری زبان دوم لازم نیست خواننده حرفه ای باشید، فقط کافی است که مشتاق باشید. اشعار مخصوص کودکان معمولا ساده هستند، بنابراین حتی اگر آنها را حفظ نیستید مدت زیادی از وقت شما را نخواهند گرفت.

منبع

bilingualkidspot